首页 >> 甄选问答 >

杨修颖悟原文及翻译

2025-10-07 16:10:09

问题描述:

杨修颖悟原文及翻译,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 16:10:09

杨修颖悟原文及翻译】杨修是三国时期魏国的谋士,以聪明才智著称。他在曹操手下任职期间,因多次展现其机敏过人、善于揣摩上意而受到重视,但也因此招致杀身之祸。《杨修颖悟》一文出自《世说新语·捷悟》,记载了杨修在面对曹操时所表现出的聪明才智和敏锐洞察力。

一、原文节选:

> 《世说新语·捷悟》:

> 杨修与太祖(曹操)共事,每见问,辄答。尝从行,见道旁有石碑,题曰“曹娥碑”。修曰:“此碑辞甚妙,但未尽善。”太祖曰:“卿何以知之?”修曰:“‘黄绢’者,妇也;‘幼妇’者,少女也;‘外孙’者,子也;‘齑’者,细也。合之为‘绝妙好辞’。”太祖大笑曰:“诚哉,杨修!”

二、翻译说明:

原文 翻译
杨修与太祖共事,每见问,辄答。 杨修跟随曹操做事,每当被问到问题时,他总是能迅速回答。
尝从行,见道旁有石碑,题曰“曹娥碑”。 有一次随同曹操出行,看到路边有一块石碑,上面写着“曹娥碑”。
修曰:“此碑辞甚妙,但未尽善。” 杨修说:“这块碑上的文字非常巧妙,但还不算完美。”
太祖曰:“卿何以知之?” 曹操问:“你怎么知道的?”
修曰:“‘黄绢’者,妇也;‘幼妇’者,少女也;‘外孙’者,子也;‘齑’者,细也。合之为‘绝妙好辞’。” 杨修说:“‘黄绢’指的是女子;‘幼妇’是少女;‘外孙’是儿子;‘齑’是细碎的意思。把它们合起来就是‘绝妙好辞’。”
太祖大笑曰:“诚哉,杨修!” 曹操大笑着说:“确实如此,杨修真是聪明啊!”

三、

《杨修颖悟》通过一个具体的例子,展现了杨修卓越的智慧和对语言文字的深刻理解。他不仅能够快速解读碑文中的隐喻,还能将四个字组合成一个完整的成语,显示出极高的文学素养和逻辑推理能力。

然而,正是这种过于显露的聪明才智,使杨修在曹操心中留下了“恃才傲物”的印象,最终导致了他的悲剧结局。这也反映了古代权臣对谋士的态度——既欣赏其才华,又担心其威胁自身权威。

四、表格总结:

项目 内容
文章出处 《世说新语·捷悟》
主要人物 杨修、曹操
核心事件 杨修解读“曹娥碑”上的文字,得出“绝妙好辞”的结论
杨修表现 聪明、机敏、善于解字
曹操反应 大笑称赞,认可其才华
后果 杨修因才高遭忌,最终被杀

这篇文章不仅是对杨修个人才能的肯定,也反映出当时社会对“才”与“权”的微妙关系。杨修的故事,至今仍被后人传颂,成为历史上一段令人深思的佳话。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章