【将进酒原文及翻译一字一句】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,全诗气势磅礴、情感奔放,展现了诗人豪迈不羁的性格与对人生短暂的感慨。为了帮助读者更好地理解这首诗的每一句含义,以下是对《将进酒》原文及翻译的一字一句对照总结,并以表格形式呈现。
一、原文及逐句翻译总结
原文 | 翻译 |
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 | 你难道没有见过吗?黄河的水从天边倾泻而来,一直奔向大海,不再回头。 |
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 | 你难道没有见过吗?在明亮的镜子前,人老了,头发由黑变白,早晨还是乌黑的头发,到了晚上就变成了白雪一样。 |
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 | 人生得意的时候应该尽情欢乐,不要让手中的酒杯对着月亮空空地坐着。 |
天生我材必有用,千金散尽还复来。 | 上天造就了我的才华一定有它的用处,即使花光了千两黄金,也会再回来。 |
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 | 烹煮羊肉、宰杀牛只,暂且以此为乐,应当一口气喝下三百杯。 |
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 | 岑先生,董先生,快点喝酒,杯子不要停下。 |
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 | 我为你们唱一首歌,请你们仔细听一听。 |
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 | 钟鸣鼎食的生活并不珍贵,只希望长久地沉醉,不再清醒。 |
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 | 自古以来,圣人贤人都感到孤独,只有饮酒的人才能留下名声。 |
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 | 曹植当年在平乐观设宴,一斗酒值十千钱,尽情欢乐。 |
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 | 主人为什么说钱少呢?直接买来酒,和你一起喝。 |
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 | 五花马,千金裘,叫孩子拿出去换美酒,与你一起消解这千古的忧愁。 |
二、
《将进酒》不仅是一首饮酒诗,更是一首抒发人生感慨、表达自我情怀的诗篇。诗中通过黄河奔流、人生易老等意象,表达了诗人对生命短暂的感叹;又以“天生我材必有用”等句子,展现出自信与豪情。整首诗语言奔放,情感强烈,体现了李白豪放不羁、热爱生活的个性。
通过对每一句的细致解读,我们能够更加深入地理解诗人的思想情感,感受他在面对人生无常时的豁达与洒脱。
如需进一步探讨《将进酒》的艺术特色或历史背景,可继续提问。