大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。木兰诗译文一句一译,木兰诗译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 唧唧复唧唧,木兰当户织。
2、不闻机杼声,惟闻女叹息。
3、 问女何所思,问女何所忆。
4、女亦无所思,女亦无所忆。
5、昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
6、阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
7、 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
8、旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
9、旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
10、 万里赴戎机,关山度若飞。
11、朔气传金柝,寒光照铁衣。
12、将军百战死,壮士十年归。
13、 归来见天子,天子坐明堂。
14、策勋十二转,赏赐百千强。
15、可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。
16、 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
17、开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。
18、出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
19、 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 译文 叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布。
20、织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。
21、 问姑娘你这样叹息是在思念什么,又是在想什么呢?(木兰回答道)我并没有想什么,也没有思念什么。
22、 昨夜我看见军中是文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。
23、父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
24、 东市买骏马,西市买马鞍下的垫子,南市买驾牲口用的嚼字和缰绳,北市买驾牲口的鞭子。
25、早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。
26、早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
27、 不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
28、北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
29、征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
30、 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。
31、木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。
32、天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书省的官,只希望骑上一匹千里马,送木兰回故乡。
33、 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
34、开我东阁西阁门,坐我东阁西阁床,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在脸上贴好花黄。
35、出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说:我们同行多年,竟然不知道木兰是女孩子。
36、 把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。
37、雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 注释 1. 唧唧(jī jī):织布机的声音。
38、 2. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。
39、杼:织布梭(suō)子。
40、 3. 惟:同“唯”。
41、只。
42、 4. 军贴:军中的文告。
43、 5. 可汗(kè hán):我国古代一些少数民族最高统怡者的称号。
44、 6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。
45、十二,表示很多,不是确指。
46、下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。
47、 7. 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。
48、 8. 愿为市鞍马:为,为此。
49、市,买。
50、鞍马,泛指马和马具。
51、 9. 鞯(jiān):马鞍下的垫子。
52、 10. 辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
53、 11. 溅溅(jiān jiān):水流声。
54、 12. 朝、旦:早晨。
55、 13. 胡骑(jì):胡人的战马。
56、 胡,古代对北方少数民族的称呼。
57、 14. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
58、 15. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。
59、戎机,战争。
60、 16. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
61、度,过。
62、 17. 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。
63、朔,北方。
64、金柝,古时军中守夜打更用的器具。
65、 18. 策勋十二转:记很大的功。
66、策勋,记功。
67、十二转为最高的功勋。
68、 19. 赏赐百千强:赏赐很多的财物。
69、强,有余。
70、 20. 问所欲:问(木兰)想要什么。
71、 21. 不用:不愿做。
72、 22. 愿驰千里足:希望骑上千里马。
73、 23. 郭:外城。
74、 24. 扶将:扶持。
75、 25. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
76、 26. 霍霍(huò huò):磨刀的声音。
77、 27. 著:穿。
78、 28. 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
79、 29. 帖花黄:帖同“贴”。
80、花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
81、 30. 火伴:同“伙伴”。
82、同伍的上兵。
83、当时规定若干土兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
84、 31. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。
85、扑朔,动弹。
86、迷离,眯着眼。
87、 32. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。